台灣中文版的南方四賤客是以前禮拜六晚上必看的節目;厲害的編劇和配音員將美國的南方公園成功的轉型成台灣南方四賤客,陪大家度過許多歡樂時光。但是在第七季結束後,南方公園的母公司不知道為何不再賣版權給亞洲地區,導致日本和台灣的南方公園都因此停播。正當四物雞苦惱沒有南方公園可以看的時候,同學問了一句:「為什麼不直接看原版的呢?」於是便開始接觸原版的南方公園。後來在2008年總統大選的前夕,S08E08 Douche and Turd的劇情完完全全的呼應了選舉的氣氛,也促使了四物雞做出了這第一部翻譯作品,讓大家在烏煙瘴氣的選舉之中能自我解嘲一下。四物雞直到14季開始才真正地投入翻譯工作,到現在16季開播也已經過了兩年,感謝大家的支持和指教,四物雞之後也會努力翻譯,讓大家能夠欣賞到這部好笑、感人又有寓意的好卡通。

2012年10月19日 星期五

South Park S16E11: Going Native


Original Air Date: 10.17.2012

大頭長大了,他不僅在上一集中夢遺,這集也越來越叛逆!原來這是一切都是一個徵兆;
大頭需要回到出生地,請求祖先的智慧。這時大家才知道,原來大頭的籍貫並不是科羅拉
多州,而是在一個位於太平洋中,微小且與世隔絕的島嶼上...

島上的居民無視原住民,自居為本地人,排擠新來的人...
...咦?聽起來好像是台灣,難道可愛的大頭其實是台灣人?



請收看南方公園第16季第11集:追本溯源

密碼:2291

Visit www.southparkstudios.com for full episodes.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Main Plot 主線劇情

本集的劇情主軸其實是仿照星艦迷航記系列影集其中一集「Amok Time」。劇中的史巴克
因為不明原因突然一如反常,非常暴躁不安,於是回到母星參加特殊儀式。寇克艦長當然

也一同前往,但是卻被瓦肯人當作是「外來者」而排斥著。
  • Scott Malkinson 史考特麥金森

剛開始被大頭毆打的小 朋友,第一次出場是在S12E13「歌舞青春國小版」中出現,
當時阿趴嘲笑他,學他說話時大舌頭「我是史考特麥金森,我有糖尿病。」
























  • Phrases of Hawaiian 夏威夷用語

Hapa Noa/Loa 哈帕洛瓦
Hapa在夏威夷話中是部分(portion)的意思,延伸的意思是混血。夏威夷的歷史十分特殊,
使當地移民血統非常複雜。其中最重要的一點是,夏威夷的人口組成並不是以高加索白人
為主,菲律賓和日本人都非常的多。

Haole 白鬼
Haole本來在夏威夷語中是外國人的意思,後來則是特別針對高加索白人、英國和美國人
的稱呼。但是近年來這個字開始有了歧視意味,某些夏威夷學校甚至會有所謂的
「Kill Haole Day」,當天非白人學生會欺負甚至攻擊白人學生。

Mahalo 馬哈洛
這個字是夏威夷話的「謝謝」。


  • Cuisine of Hawaii 夏威夷美食

 

Poke
是一種生魚片和沙拉的混合。
這道當地佳餚明顯受到日本人和華人的影響。






看起來很像順億的鮪魚蓋飯 (。﹁。)
 












Saimin
基本上就是某種陽春湯麵或是拉麵。
其發音念起來與「細麵」相差無幾。












  • Locations of Hawaii 夏威夷景點


Kauai and Poipu 可愛島/考艾島和波伊普
夏威夷群島的第四大島。波伊普則是島上的一個小鎮。

Fern Grotto 羊齒洞
天然熔岩形成的洞穴,長滿了羊齒蕨。因為氣氛浪漫所以是非常熱門的結婚地點,
在裡面舉行簡單的婚禮需要1000美金。

'Opaeka'a Falls 歐帕卡阿瀑布
阿尼接受試煉的地點。是一個位於可愛島上的瀑布景點。

Coco Plams 椰子棕梠
因為颶風的關係遭到摧毀,荒廢已經有20年的渡假村。

34 則留言:

  1. 聽了大頭講得我都想看亞果出任務了

    回覆刪除
  2. 山中雞,你學了土著語了!ヾ(o゜Д゜o)ノ

    回覆刪除
  3. "喜互惠超市"這個怪哏讓我笑翻了。前陣子去宜蘭玩才知道當地有這麼厲害的連鎖超市。

    回覆刪除
  4. C胖出場時喊的台詞平常是大頭負責的吧

    回覆刪除
  5. 身為一個長期觀看大大翻譯影片的宜蘭人
    對於大大翻譯safeway為喜互惠的感覺實在不是很好...

    回覆刪除
    回覆
    1. 我查了一下,發現宜蘭可能是有間超市叫做喜互惠 XDDD
      連續兩個人這樣跟我反映,不過這不是我自己亂翻譯的,而是參考
      http://www.cnyes.com/usastock/profile/SWY.html

      刪除
    2. 有耶!用Google Map果然看到了宜蘭的喜互惠,但英文是Surewell...這也太巧了XD

      刪除
    3. 抱歉錯怪大大啦
      名字真的是一樣XDDDDDD

      刪除
    4. 真的是叫喜互惠喔!!!全縣連鎖XDDDD

      刪除
    5. 話說我有幸過年前到了宜蘭玩了一趟,

      在宜蘭火車站(前站?)的路上就看到了一間喜互惠!XD

      如果有宜蘭人12月底看到某個人在路邊看著超市傻笑那大概就是我了...

      刪除
  6. 好懷念的市場名啊 印象中小時候不知為啥常被帶去那買什麼...喜互惠的音也跟safeway的音滿接近的啊?XD

    回覆刪除
  7. 「明日」的文言文那段 原文是指?

    回覆刪除
    回覆
    1. 一般人和這些小朋友應該會說"tomorrow"吧!
      可是阿尼在信裡面是用"on the morrow",比較少見的用法。

      刪除
  8. 看南方公園長知識XD

    回覆刪除
  9. XDDD 怎麼看,那些售票員、餐廳服務員、機場地勤才是本地人吧。這群王八蛋!XD

    回覆刪除
  10. 回覆
    1. 我不是嘉義人,我是夏威夷人 O_O

      刪除
    2. 那你有在成長階段接受影片中的儀式嗎?!

      刪除
    3. 順億不是嘉義的日本料理店嗎

      刪除
    4. 順億鮪魚專賣店嗎?它是連鎖店喔!
      我知道台中嘉義和高雄都有;跟三皇三家一樣,都是連鎖店。
      (因為我之前也碰到一個嘉義人問說,三皇三家不嘉義的簡餐店嗎?)

      刪除
    5. 我每個禮拜周末都進行儀式,不過我們不喝奇奇,我們喝麒麟。

      刪除
    6. 億順是高雄開上去的,原本是漁船公司...

      刪除
  11. 回覆
    1. 不會啦!我本來也以為一手私藏紅茶是台中的飲料店,

      不過後來體會到99%的飲料都是從台南發跡的...競爭太激烈了。

      刪除
    2. 一手私藏不是台南的吧

      刪除
    3. 不是嗎?其實我也不知道...O_Q

      不過也是台南的朋友介紹的~

      刪除
  12. 他和班艾佛烈克有什麼仇啊XD

    回覆刪除
  13. 原來夏威夷也有種族歧視的問題喔,真的是長知識~

    回覆刪除
  14. 貓王英魂不滅真是太帥了 XD

    回覆刪除
  15. 還以為可以看到阿尼死掉

    回覆刪除
  16. 大大翻譯真是太用心了還補充這麼詳細
    害我有點想去夏威夷~~

    回覆刪除