台灣中文版的南方四賤客是以前禮拜六晚上必看的節目;厲害的編劇和配音員將美國的南方公園成功的轉型成台灣南方四賤客,陪大家度過許多歡樂時光。但是在第七季結束後,南方公園的母公司不知道為何不再賣版權給亞洲地區,導致日本和台灣的南方公園都因此停播。正當四物雞苦惱沒有南方公園可以看的時候,同學問了一句:「為什麼不直接看原版的呢?」於是便開始接觸原版的南方公園。後來在2008年總統大選的前夕,S08E08 Douche and Turd的劇情完完全全的呼應了選舉的氣氛,也促使了四物雞做出了這第一部翻譯作品,讓大家在烏煙瘴氣的選舉之中能自我解嘲一下。四物雞直到14季開始才真正地投入翻譯工作,到現在16季開播也已經過了兩年,感謝大家的支持和指教,四物雞之後也會努力翻譯,讓大家能夠欣賞到這部好笑、感人又有寓意的好卡通。

2012年4月16日 星期一

South Park S15E01: HUMANCENTiPAD

Original Air Date: 04.27.2011

凱子被蘋果公司帶去參與一項最新的產品設計,而且凱子在這個計畫中,扮演著不可或缺的角色;反觀阿趴卻連一台基本的iPAD都沒有,這對阿趴來說簡直是奇恥大辱。阿趴到底會怎麼報復凱子呢?

請收看南方公園第15季第01集:人形蜈蚣PAD

密碼:1221



字幕下載:HDTV版本 WEB-DL版本
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
這集真的是十分的不舒服,先不討論劇情,來分享一個新單字:

繼屎蛋的WOW id "love to spooge"之後發現,原來凱子的id也是十分變態。

"69ing-chipmunk@me.com"

「69ing」不用多作解釋,而「chipmunk」就是在69ing的時候,

把兩個金魂塞在對方的嘴巴裡,每個臉頰放一顆,這樣就會凸凸的像是花栗鼠藏堅果一樣。

你們這群小學生好變態啊XDD

13 則留言:

  1. 這集有點噁...

    問一下

    love to spooge 是什麼意思

    回覆刪除
  2. love to spooge
    到底是啥意思阿@@
    前面的集數都找不太到!!

    回覆刪除
  3. http://en.wiktionary.org/wiki/spooge
    作為名詞是「三交」,作為動詞是「發射」...
    這樣清楚嗎? >///<

    回覆刪除
  4. 我的字典裡面只有sponge...是海綿體...

    回覆刪除
  5. Hey I know this is off topic but I was wondering if you knew of any
    widgets I could add to my blog that automatically tweet my newest twitter updates.
    I've been looking for a plug-in like this for quite some time and was hoping maybe you would have some experience with something like this. Please let me know if you run into anything. I truly enjoy reading your blog and I look forward to your new updates.
    Feel free to visit my page ... borkum riff

    回覆刪除
  6. This is a topic that's near to my heart... Take care! Exactly where are your contact details though?
    Also visit my web blog ; drum tobacco online

    回覆刪除
  7. 人形蜈蚣完全是部B級片的經典笑料作wwwww

    回覆刪除
  8. 這一集的口味實在太重了 xd

    回覆刪除
  9. 這集太可怕,讓我都有點擔心條款

    那些條款真的有人把它全讀完嗎?

    回覆刪除