台灣中文版的南方四賤客是以前禮拜六晚上必看的節目;厲害的編劇和配音員將美國的南方公園成功的轉型成台灣南方四賤客,陪大家度過許多歡樂時光。但是在第七季結束後,南方公園的母公司不知道為何不再賣版權給亞洲地區,導致日本和台灣的南方公園都因此停播。正當四物雞苦惱沒有南方公園可以看的時候,同學問了一句:「為什麼不直接看原版的呢?」於是便開始接觸原版的南方公園。後來在2008年總統大選的前夕,S08E08 Douche and Turd的劇情完完全全的呼應了選舉的氣氛,也促使了四物雞做出了這第一部翻譯作品,讓大家在烏煙瘴氣的選舉之中能自我解嘲一下。四物雞直到14季開始才真正地投入翻譯工作,到現在16季開播也已經過了兩年,感謝大家的支持和指教,四物雞之後也會努力翻譯,讓大家能夠欣賞到這部好笑、感人又有寓意的好卡通。

2013年4月17日 星期三

史帝夫賈伯斯 VS 比爾蓋茲 - 經典饒舌爭霸戰第二季 #6


MAC VS PC,現代人類最難解決的紛爭。今天就請粉絲喘口氣,直接讓兩邊的大頭站出來對嗆!開始!




Apple II easy  打敗你簡直是太容易
賈伯斯用了 Apple "too" easy 的雙關。

GUI 和 Melinda
GUI是「使用者圖形介面」,瑪琳達則是比爾蓋茲的妻子。
GUI發音同 gooey,意思是黏稠的東西。
賈伯斯同時做了個謝惡的笑容,瑪琳達喜愛賈伯斯身上什麼黏稠的東西?嗯…

BASIC shit
蘋果 II 最初使用的程式語言也是比爾蓋茲所寫的BASIC,所以賈伯斯才會說BASIC "shit"。

You blow, Jobs 爛透了,賈伯斯
不用我多說,大家都知道blow jobs吧XD

死亡旋轉沙灘球
不同於視窗的古老沙漏和現在的小藍光圈,麥金塔的讀取游標是顆彩色小球。

史帝夫沃茲尼克
蘋果電腦的創始人之一;著名的Apple I 及 Apple II 就是由他所發明。

PC 
除了個人電腦(Personal Computers)外,胰臟癌(Pancreatic Cancer)的縮寫也是PC,而賈伯斯正是因為胰臟癌而過世。


HAL9000
出現在經典科幻電影《太空漫遊》的超級電腦「哈兒」,具有極強的人工智慧。
後來有許多作品都會向他致敬,包括《瓦力》中的奧圖,《傳送門》之中的GLaDOS應該也是。

C++, Hello World
學習C++程式語言的時候,初學者常常會練習讓程式顯示 Hello World 的字樣。


Daisy girl
電影中哈兒喪失邏輯時,開始唱一首歌《Daisy Bell》。其實世界上第一首電腦唱出來的歌,就是這首。


GNU/Linux
Linux的完整名稱是GNU/Linux。
GNU的發音類似知道(knew),所以這邊HAL9000玩了一個「我以為你知道」的雙關。

Different from the engine of the days of old
HAL9000影射的是「差分機」(Difference Engine),是一種非常古老的計算機,以機械原理運作。

後還是請喜歡的觀眾,到原始影片中,播放後在右上角按個讚,支持原作者繼續創作!






19 則留言:

  1. 想請教一個問題 1:18秒左右
    蓋茲說 全世界都愛你 但是你還是我的朋友
    這是什麼是意思呢
    感覺怪怪的 不是應該要對嗆嗎

    回覆刪除
    回覆
    1. 英文時態的關係吧~
      他是用"LOVED"跟"WERE"
      是在嗆STEVE JOBS已經死了,後面他又接著說他有的是時間可以賺錢
      我覺得這超賤的ㄟXD

      刪除
    2. 不過他們兩個的確是朋友啊,當初比爾有辦法賺這麼多錢也算是JOBS提拔的。

      刪除
    3. 他們交情很好...
      Jobs老婆說他把Bill Gates的親筆信放在床頭直到他往生
      有很多相關資料,他們兩個亦敵亦友
      Jobs一輩子最幹的公司應該是Google而不是Microsoft

      刪除
  2. http://rapgenius.com/Nice-peter-and-epiclloyd-steve-jobs-vs-bill-gates-lyrics#note-845140

    回覆刪除
  3. 感謝 我在上面網站找到 14 lines of code 的梗

    但是我還是不明白為啥要在那個地方唱 你還是我的朋友

    回覆刪除
    回覆
    1. 我想你應該是不懂為什麼要用那個「但」字吧?
      以我的觀點來說,蓋茲和賈伯斯是生意上的競爭對手,但約同時期發跡的兩人,又有一點惺惺相惜,亦戰亦友的感覺。
      所以蓋茲一方面非常忌妒賈伯斯的蘋果電腦能成為潮流的代名詞,大家都愛他,
      一方面又非常不捨一位朋友兼對手就這樣永遠離開,
      所以無論微軟蘋果之戰打得再火熱,蓋茲認為「你永遠都是我的朋友」。

      刪除
  4. 謝謝你的熱心翻譯!!!

    回覆刪除
  5. 一些小建議:
    hello world保留原文會更有味道,畢竟這是程式語言的經典句子XD
    然後「17句話」這邊,我個人是比較喜歡「17行程式碼」啦
    因為在程式設計裡,一個小程式也要幾百行,17行程式碼大概只等於一個小function而已XD

    非常感謝你的翻譯!實在是太棒了!!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈,所以學程式的真的有寫"Hello World"嗎?

      17行程式碼我打算改一下,不過Hello World我應該還是會保留這個版本,
      畢竟下面有英文字幕,比較有概念的人能看得到,中文字幕也可以照顧到英文比較差的人~

      刪除
    2. 「在電腦上印出"hello world"」
      是每個語言/程式設計課,第一個拿來當範例的程式
      因為這是最基本、簡單的程式,而且又經典XD

      刪除
    3. "hello world"真的經典
      就連只在計概課學過C語言,第一次學的也是print "hello world"

      感謝翻譯!!!真的很有趣!!!

      刪除
  6. 影片被封鎖了OAO

    回覆刪除
  7. gooey是俚语中润滑剂的意思......

    回覆刪除
    回覆
    1. gooey應該也是可以拿來形容潤滑劑,一樣是濃濃稠稠的

      刪除
  8. chess and jeopardy應該是指IBM的深藍和華生,一個打敗西洋棋王,一個在問答節目上不靠網際網路贏得勝利。這兩台超級電腦的軟體都是用C(or C++)語言寫的。

    回覆刪除
  9. 0:59 比爾說:and people with jobs use PC 應該也有吧

    回覆刪除